I began working at the hospital yesterday, and already I am very excited about my work there. My first assignment was to interview some patients and write patient stories to go in the annual report. I was thrilled at the opportunity for several reasons. For one, it was something much more interesting than sitting at a desk reading paperwork. Secondly, it was an opportunity to use my skills; writing and assessing people are two of my fortes. That assignment gave me the opportunity to do both. Also, it gave me a chance to feed my own curiosity about the hospital and the people there. It was almost noon by the time I received this assignment, so I took the lunch break before I began.
During lunch, I had a really great talk with an Australian guy who works there in the finance department, and then afterwards, I went to the PR department (where I am officially working right now) to get a translator. I was assigned a young Khmer man, about my age, who had never done patient or interviews, nor did he have much translation practice. His English was not great, and I was a little concerned about using him. But it was the first time for both of us, and I figured we could give it a shot. We went to the medical ward, where there are several beds with the more serious patients. After talking with a nurse about which patients she recommended we try, we chose one in Bed 5. It was a small, older woman, and a young man (maybe 16) sat beside her. We walked up and introduced ourselves and told them what we were doing. They agreed to answer some questions, so we began.
It was difficult at first because sometimes my translator didn’t understand my question or he couldn’t explain the woman’s answer. But we both took notes as we went along and struggled only moderately along the way. It was frustrating for me that my translator didn’t like to ask questions when he wasn’t sure why I wanted to know, or if he thought the answer was obvious. I think he didn’t understand that if the woman doesn’t say it, I can’t write it. It was a strong incentive for me to learn Khmer as quickly as I can so that I don’t have to rely on a translator.
I took what sparse notes and vague understanding I had when we left, and I clarified a few things with my translator after the interview. I thanked him and told him that if I could write a story from it, I would. The director of the hospital, who gave me the assignment, took a very long time explaining that he didn’t want “an everyday ‘I was sick, then I came here, the doctors healed me, and I am very grateful’ story.” I nodded while he was explaining this, but inside I was thinking that it is the writer that makes a story, not the subject. I believe that every person has a story worth telling; it’s just a matter of probing and finding what story to tell. Therefore, it was my goal with this first interview to make it into a story. The director said that I would probably have to interview many people before I got an interesting one. I wanted to prove him wrong. And I did.
I went home and wrote a story on Chrreang Heng, which I will reproduce (without permission, but it will be published anyway) here.
Chhreang Heng lay in bed, her eyes closed and a blue mask over her nose and mouth. Every few minutes, her son, who sat beside the bed, took her hand in his and held it there, a tender embrace for a frail woman. Ten years ago, she might have been lying in her own bed, with not one, but all four of her sons at her side, heaving her last breaths. Today, though, Ms. Chhreang lies in a hospital bed, with state-of-the-art medical equipment and professionally-trained medical personnel only seconds away. “I was afraid, at first, but the doctor takes very good care of me. I am not afraid anymore.”
Ms. Chhreang has been in the Sihanouk Hospital Center of Hope for eight days and is being treated for congestive heart failure, atrial fibrillation, severe pneumonia, hyperthyroidism, and related complications. Having suffered from some of these illnesses for many years, she initially sought help from a traditional-medicine hospital over 150 km from her home. After spending more than she could afford on ineffective treatment, Ms. Chhreang returned to her home in Kratie, a province in rural Cambodia. Her husband suffered from a stroke, disabling him from work, and he died shortly thereafter, leaving a sick widow and four sons.
Finally, after more than four years of struggling with her medical condition and the hardships of severe poverty, Ms. Chhreang heard from a neighbor about the Sihanouk Hospital Center of Hope, in Phnom Penh. The neighbor told her that she could receive free medical help there and that the doctors would treat her with respect and dignity despite her poverty. Suddenly, the three hundred kilometers to the hospital seemed manageable. She and her third son left for Phnom Penh – a grueling journey, but they were rewarded upon reaching their destination. She was seen and considered critical enough to receive one of the few precious beds available in the hospital facility. She was treated, both with modern medicine and with respect, and she is on the mend. And there she remains today, happy and unafraid, waiting for enough strength to return that she may go home again.
When I showed my immediate supervisor (who is the director’s wife and director of PR), she was ecstatic and said that it would definitely go into the annual report. I was pleased.
On the second day, I did two more interviews. One I did not use because I sensed during the interview that it would take too much probing and time (perhaps above the ability of my poor translator) to be worth the effort. Of course, I did not tell her that, but I did end the interview fairly quickly. The second took quite a bit of effort as well, but I think I managed to make something of it. I am working on that story right now and will post it when I finish.